TRADUZIONI PROFESSIONALI ED ACCURATE
L'opera di traduzione consta di diverse fasi volte alla trasmissione del messaggio scritto con il migliore risultato possibile a seconda del contesto comunicativo di riferimento e della cultura della lingua d'arrivo.
Tale processo comprende un'attenta ricerca terminologica, l'approfondimento degli argomenti trattati, la traduzione vera e propria ed un'attenta revisione prima della consegna.
I linguaggi settoriali e l'aggiornamento costante sono il punto focale di questo servizio, soprattutto negli ambiti di specializzazione consolidati nel tempo tra cui si ricordano:
I programmi di CAT o Computer Assisted Translation permettono di creare memorie di traduzione per tema/cliente/ambito e d'incrementarle mano a mano che si effettuano nuove traduzioni, decurtando dal numero di parole tradotte quelle ripetute o già riscontrate e consentendo l'uso di termini e stringhe di testo tradotti in precedenza.
Tale processo comprende un'attenta ricerca terminologica, l'approfondimento degli argomenti trattati, la traduzione vera e propria ed un'attenta revisione prima della consegna.
I linguaggi settoriali e l'aggiornamento costante sono il punto focale di questo servizio, soprattutto negli ambiti di specializzazione consolidati nel tempo tra cui si ricordano:
- SETTORE AUTOMOTIVE
- ECONOMIA/FINANZA
- GIURISPRUDENZA
- MEDICINA
I programmi di CAT o Computer Assisted Translation permettono di creare memorie di traduzione per tema/cliente/ambito e d'incrementarle mano a mano che si effettuano nuove traduzioni, decurtando dal numero di parole tradotte quelle ripetute o già riscontrate e consentendo l'uso di termini e stringhe di testo tradotti in precedenza.